Comunicado Red de Sanadoras Ancestrales ante la detención de Mária Cuc Choc

Written by | Feminismo, Internacionales

Reproducimos el comunicado de la Red de Sanadoras Ancestrales del Feminismo Comunitario Territorial desde Iximulew-Guatemala ante la detención arbitraria de María Cuc Choc. La captura de María busca la paralización de la búsqueda de justicia y la defensa de la vida que el pueblo Q´eqchi´ del Estor Izabal ha sostenido de manera contundente ante las problemáticas mineras y de hidroeléctricas.

Tzk´at Red de Sanadoras Ancestrales del Feminismo Comunitario desde Iximulew- Guatemala con la energía vital de las ancestras que convocan la defensa de los cuerpos este día en el calendario maya, Ix energía de la Jaguara, de las mujeres que caminan con mujeres, de las sanadoras, de las que convocan la liberación de las mujeres con la palabra, con sus saberes y su clarividencia, las que tejen con su energía de selva y sabidurías la Red de la Vida.

Este día nos pronunciamos, porque acuerpamos a la hermana defensora de la vida Maria Cuc Choc capturada por fuerzas del estado de Guatemala en contubernio con empresas depredadoras, el día de ayer 17 de enero de 2018.

Para la Red de Sanadoras Ancestrales la captura de María muestra una vez más que el reconocimiento de la vida, sus derechos humanos e indígenas en papel, se neoliberalizan porque se da paralelamente a la creación de leyes que atacan el corazón de la defensa del territorio cuerpo tierra.

La lógica colonial del estado y su democracia es incoherente porque; ¿cómo es posible decir o pensar que se vive bajo un estado de Derecho mientras se violentan y traumatizan comunidades enteras, a sus niñas y niños al criminalizar y judicializar a Defensoras ancestrales de los pueblos, ríos, montañas y autonomía alimentaria?

La captura de María busca la paralización de la búsqueda de justicia y la defensa de la vida que el pueblo Q´eqchi´ del Estor Izabal ha sostenido de manera contundente ante las problemáticas mineras y de hidroeléctricas.

Maria ha luchado incansablemente por su comunidad por Guatemala y por la humanidad. Como traductora del idioma Maya Q´eqchi´ al castellano colonial, ha puesto sus saberes lingüísticos al servicio comunitario y en defensa de la vida.

Demandamos su libertad inmediata. Condenamos esta persecución patriarcal racista capitalista y neoliberal depredadora porque ¡Vivas y libres nos queremos!

LIKI TUYUHAKI NA ALTEPET KWERPO NARU
RECUPERACIÓN Y DEFENSA DE TERRITORIO CUERPO-TIERRA

Tomado de wwww.movimientom4.org
Arte: Festivales Solidarios (steemit.com)

Last modified: 20/01/2018

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *